Vlam ontstoken voor Aziatische Spelen terwijl het aftellen van 100 dagen begint

2023-06-16 16:40

De vlam voor de 19e Aziatische Spelen in Hangzhou,De provincie Zhejiang werd donderdag tijdens een uitgebreide ceremonie aangestoken en markeerde het begin van het 100 dagen durende aftellen naar de opening van het sportieve extravaganza.


Reporter: Liang Shuang Editing by Chen Yuehua Intern: Tan Xin Source: Xinhua China Daily

▲ Een vlamverzamelaar draagt ​​een fakkel met de vlam voor de 19e Aziatische Spelen tijdens een ceremonie in Liangzhu Ancient City in Hangzhou, provincie Zhejiang, op donderdag. LYU ZHIYAO/VOOR CHINA DAGELIJKS


Dehet aansteken van de fakkel van de Spelen vond plaats in de oude stad Liangzhu - die in 2019 op de Werelderfgoedlijst van de Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur stond - tijdens een evenement dat sterk putte uit de oude cultuur en het erfgoed van het land.


de torch relay start in september bij West Lake, een andere UNESCO-werelderfgoedlocatie in Hangzhou, met de fakkel die naar 11 steden in Zhejiang zal worden gedragen.De estafette zal uitmonden in het ontsteken van de ketel tijdens de openingsceremonie van de Spelen op 23 september.

Negentien vrouwelijke vlammenverzamelaars, gekleed in vloeiende witte gewaden, gingen donderdag de trap op naar een centraal punt op de oude plek, waar een van hen een fakkel aanstak tegen de zonnestralen met behulp van een holle spiegel. De omtrek van de spiegel,ontworpen als een jadeware genoemd met een, symboliseerde de zonnestralen.

Deverzamelaar presenteerde vervolgens de fakkel aan Yi Lianhong, partijsecretaris van de provincie Zhejiang, die een vlamkast ontstak, waarvan het ontwerp was geïnspireerd op een jadeware genaamd cong.

Met een En cong opgegraven op de archeologische vindplaats werden gebruikt als offervaartuigen in de Liangzhu-cultuur, die 4.300 tot 5.300 jaar oud is.

"De archeologische ruïnes van de oude stad Liangzhu zijn een heilige plaats die de Chinese beschaving vertegenwoordigt die meer dan 5000 jaar oud is."zei Fang Xiangming, directeur van het Zhejiang Institute of Cultural Relics and Archaeology."De ruïnes vertegenwoordigen een uniek historisch en cultureel venster waardoor het oude en moderne China aan de wereld kan worden getoond."

Detorch for the Games ontleent ook zijn ontwerpaanwijzingen aan een jade cong en is geïnspireerd door de Liangzhu-cultuur. De eeuwige vlam,of xin hoe,geeft aan dat de Chinese beschaving van generatie op generatie is doorgegeven.

In aanvulling,de medaille van de Aziatische Spelen, genaamd shan shui, werd onthuld ter gelegenheid van de mijlpaal van 100 dagen en wordt gekenmerkt door cong, het ceremoniële jadeware.

Adonderdag ging ook online de digitale fakkeltocht van start. Sinds donderdagmiddag hebben meer dan 21 miljoen mensen via online platforms deelgenomen aan een virtuele fakkeltocht als digitale fakkeldragers. De openingsceremonie zal presenterende eerste digitale ontstekingsceremonie in de geschiedenis van de Aziatische Spelen, en digitale fakkeldragers over de hele wereld zullen samen online de vlam kunnen ontsteken.

Ondanks het uitstel van een jaar van de Aziatische Spelen, staat Hangzhou op het punt een van de grootste sportevenementen ter wereld te organiseren.

Meer dan10.000 atleten uit heel Azië zullen samenkomen voor de Spelen, om te strijden in 483 medaille-evenementen in 40 sporten.


Verslaggever: Ma Zhenhuan en Fang Xiaoying


Ontvang de laatste prijs? We reageren zo snel mogelijk (binnen 12 uur)
  • Required and valid email address
  • This field is required
  • This field is required
  • This field is required
  • This field is required